filmora-go-square
Filmora For Mobile

تطبيق تحرير فيديو سهل الاستخدام

appstore
قم بالتحميل من APP STORE
احصل عليه من Google Play

أفضل 10 أدوات عبر الإنترنت لتحرير الترجمة النصية في 2023

author

نشرت في Jun 24, 2024

تهدف الترجمة النصية للفيديوهات إلى مساعدة الأشخاص غير قادرين على فهم اللغة الإنكليزية المنطوقة، خاصة إن كانت لغتهم الثانية أو لديهم مشكلات في السمع.

وأصبحت إضافة الترجمة النصية إلى الفيديوهات أسهل بكثير وذلك باستخدام مُختلف الأدوات عبر الإنترنت الخاصة بإضافتها، لكن مع تعدد الأدوات المتوفرة، قد لا تتمكن من اختيار الأداة المناسبة لك.

لذا ستتعرف في هذه المقالة على أفضل 10أدوات لتحرير الترجمة النصية عبر الإنترنت، فلذلك دعونا نباشر في المقالة!

تتناول المقالة
    1. VEED
    2. Flixier
    3. Happyscribe
    4. Kapwing
    5. Clideo
    6. Speechtext
    7. Nikse
    8. Subtitle Horse
    9. Flexclip
    10. Fastreel
  1. أفضل ثلاث خيارات
  2. أفضل أداة لتعديل الترجمة النصية على الحواسيب

أفضل 10 أدوات عبر الإنترنت لتحرير الترجمة النصية

قبل اختيار أداة التعديل يجب عليك أن تضع بعض العوامل في الحسبان، مثل صيغ الترجمة النصية المدعومة وواجهة المستخدم والميزات التي تقدمها الأداة وغيرها.

ولنساعدك في الاختيار بينها، جمعنا قائمة تتضمن 10 من أفضل أدوات تحرير الترجمة النصية عبر الإنترنت من بينها الأدوات التي نالت إعجابنا.

الاسم السعر ملفات الترجمة النصية المدعومة كلام منطوق إلى نص تحرير الفيديوهات
VEED إصدار مجاني وآخر أساسي بـ12 دولار SRT, VTT, ASS, SSA, TXT
Flixier إصدار مجاني وآخر للمحررين بكلفة 14 دولار SRT, VTT, SUB, STL, TXT
Happyscribe إصدار مجاني أو 2.00 يورو بالدقيقة للتحرير اليدوي ملفات SRT وVTT
Kapwing إصدار مجاني وآخر Pro بكلفة 20 دولار شهرياً صيغة SRT
Clideo 9 دولار شهرياً SRT, MOV, MP4, FLV, 3GP, AVI
Speechtext يقدم تجربة مجانية وإصدار أساسي بكلفة 10 دولار SRT, AVI, MP4, FLV, MOV
Nikse مجاني SRT
Subtitle Horse مجاني SRT, TimedText, WebVTT
Flexclip مجاني MP4, MOV, M4V, WebM
Fastreel مجاني SRT

1. VEED

تعد أداة التحرير Veed.io متقنة التصميم ومجانية الاستخدام تمكنك من إضافة ترجمة نصية إلى الفيديوهات وترجمة الندوات عبر الإنترنت ومكالمات zoom لأكثر من 100 لغة مختلفة،

وتقدم ثلاث خيارات لتقديم الترجمة النصية وهي: الترجمة التلقائية والترجمة اليدوية ورفع ملفات ترجمة، وستحصل على النتائج بفترة زمنية قصيرة وصحيحة بنسبة 95 - 99 %.

أداة التحرير عبر الإنترنت veed.io

السعر: إصدار مجاني وإصدار أساسي بكلفة 12 دولار

الإيجابيات
  • تغيير نمط خط الترجمة النصية
  • قادرة على تقديم نتائج بأكثر من 100 لغة مختلفة
  • تمكنك من إضافة تأثير التأخير في توصيل الترجمة النصية في الزمن الحقيقي
  • نتائج بصحة 90 - 95 %
  • توفر أداة تحرير فيديوهات متقنة التصميم
  • توفر ميزة تحويل الكلام إلى نص (Text-to-speech)
السلبيات
  • تتوقف الأداة عن العمل بشكل متكرر

2. Flixier

ستتمكن باستخدام Flixier من إضافة الترجمة النصية لفيديوهاتك بسهولة تامة، حيث يمكنك تعديل المقاطع من المتصفح مباشرةً باستخدام أدوات التعديل سهلة الاستخدام التي تقدمها،

إلى جانب إضافة ترجمة نصية من لغات عديدة وتأثيرات في الزمن الحقيقي لترى كيف ستبدو الترجمة النصية عند تحميلك لها.

أداة التحرير عبر الإنترنت flixier

السعر: إصدار مجاني وإصدار المحررين بكلفة 14 دولار

الإيجابيات
  • تقدم الأداة ميزة text-to-speech
  • واجهة مستخدم بديهية ومتقنة التصميم
  • لا تطلب أي تسجيل
  • تدعم أكثر من 20 لغة
  • مجانية
السلبيات
  • يقتصر الإصدار المجاني على فيديوهات بمدة زمنية لا تتجاوز 10 دقائق

3. Happyscribe

Happyscribe هي أداة تحرير للترجمة النصية متقنة التصميم ودقيقة للغاية وتدعم صيغ SRT وVTT ومعدل الدقة فيها يصل إلى 97 %، وتتميز بمعالجتها السريعة ودعمها للغات متعددة.

أداة التحرير عبر الإنترنت happyscribe

السعر: إصدار مجاني أو 2.00 يورو بالدقيقة للتحرير اليدوي

الإيجابيات
  • واجهة مستخدم سهلة الاستخدام
  • اشتراك أساسي زهيد الثمن
  • متعددة اللغات
  • تدعم الدمج مع Google Drive
  • حازت على تقييم 4.8 من 5 نجوم في منصة G2
السلبيات
  • تتخطى اللحظات الصامتة في الفيديوهات

4. Kapwing

Kapwing أداة تحرير فيديوهات تقدم مُولد ذكاء صناعي للترجمة النصية قادر على تقديم ملفات SRT بسهولة تامة، إضافة لإمكانية تقديم المقطع المثالي باستخدام المحتوى الخالي من الحقوق والقوالب مسبقة الصنع التي تقدمها الأداة.

أداة التحرير عبر الإنترنت kapwing

السعر: إصدار مجاني و إصدار Pro بكلفة 20 دولار شهرياً

الإيجابيات
  • خيار الترجمة الآلية
  • سعر معقول
  • سهلة وسريعة الاستخدام
  • تتيح تعديل مكان النص والخط المُستخدم ولونه.
  • لا تتطلب أي تسجيل
السلبيات
  • عملية المعالجة بطيئة

5. Clideo

تعد Clideo إحدى الأدوات المفضلة لدينا نظراً لسهولة استخدامها ولأنها تتيح إضافة SRT لأي مقطع فيديو ببضع نقرات فقط، إلى جانب تعديل ملفات SRT إن تتطلب الأمر.

أداة التحرير عبر الإنترنت clideo

السعر: 9 دولار شهرياً

الإيجابيات
  • سهلة الاستخدام
  • زهيدة الثمن
  • تتيح تعديل الخط المُستخدم للترجمة النصية ولونه
  • ميزات تحرير متقنة التصميم
  • حصلت على تقييم 4.8 في منصة Trustpilot
السلبيات
  • لا تدعم الكثير من صيغ الفيديو

6. Speechtext

باستخدام Speechtext ستتمكن من تحويل الكلام إلى نص مكتوب دون قضاء ساعات عديدة في ترجمة المقطع أو أن تدفع مبالغ كبيرة لخدمات الترجمة، فكل ما عليك فعله هو التحدث على الميكروفون وستعمل speechtext.ai على تحويل الكلام إلى نص مكتوب، نعم، إن الأمر بهذه البساطة!

أداة التحرير عبر الإنترنت speechtext.ai

السعر: تقدم تجربة مجانية وإصدار أساسي بكلفة 10 دولار

الإيجابيات
  • متعددة اللغات
  • نظام الذكاء الصنعي للتعرف على الحديث
  • نتائج دقيقة
  • سريعة وبتكلفة معقولة
السلبيات
  • تجربة مجانية محدودة

7. Nikse

ستساعدك أداة Nikse لتحرير الترجمة النصية على إنشاء الترجمة النصية وتعديلها وحفظها على مقاطعك، حيث تقدم أداة التحرير البديهية هذه خيار مزامنة النص مع الفيديو وخيار الترجمة الآلية مما سيسهل عليك إنهاء مشروعك بسرعة.

أداة التحرير عبر الإنترنت nikse

السعر: مجاني

الإيجابيات
  • واجهة مستخدم بديهية وسهلة الاستخدام
  • أداة تحرير مجانية ومفتوحة المصدر
  • تتيح إنشاء الترجمة النصية من الصفر
  • ترجمة العناوين الفرعية
  • تحكم رائع بأداة إظهار المرئيات
السلبيات
  • صعبة الاستخدام على المبتدئين

8. Subtitle Horse

The Subtitle Horse هي أداة تحرير للعناوين الفرعية على المتصفحات تسهل عليك إنشاء الترجمة النصية لمقاطع الفيديو في الكثير من اللغات المختلفة وتعديل النصوص الموجودة سابقاً وتصدير الترجمة أو النص المكتوب إلى ملفات SRT، كما أن واجهتها سهلة الاستخدام ومجانية.

أداة التحرير عبر الإنترنت subtitles horse

السعر: مجاني

الإيجابيات
  • جدول زمني تفاعلي
  • تمكنك من إضافة الترجمة النصية من لغات مختلفة
  • عملية توثيق في الزمن الحقيقي
  • تعديل الترجمة النصية الموجودة سابقاً
  • دقة عالية في عرض الصور
السلبيات
  • لا تدعم جميع صيغ ملفات الفيديو

9. Flexclip

FlexClip هي أداة مجانية لتحرير الترجمة النصية تمكنك من إضافة الترجمة النصية إلى فيديوهاتك أو إزالتها، كما تمكنك هذه الأداة الرائعة من تعديل الترجمة النصية وضبط توقيتها وتغيير نمط الخط ولونه وحجمه وتموضع الترجمة النصية في الشاشة.

أداة التحرير عبر الإنترنت flexclip

السعر: مجاني

الإيجابيات
  • تدعم صيغ الفيديو التالية MP4 وMOV وWebM وM4V
  • توفر أداة متقنة التصميم وسهلة الاستخدام لتعديل الفيديوهات
  • تقدم قوالب مسبقة الصنع للترجمة النصية
  • تتضمن أكثر من 4 مليون محتوى خالي من حقوق الملكية
  • مجانية
السلبيات
  • صيغ إخراج الفيديوهات محدودة

10. Fastreel

تعد Fastreel بمثابة هبة لمن يرغب بتقديم الفيديوهات بسهولة باستخدام التأثيرات عالية الجودة التي تقدمها ثم إضافة ترجمة نصية للفيديو دون التأثير على مزامنة الصوت مع النص.

أداة التحرير عبر الإنترنت fastreel

السعر: مجانية

الإيجابيات
  • قادرة على إنشاء الترجمة النصية وتعديلها بسهولة
  • واجهة مستخدم رائعة
  • توفر الكثير من الأدوات التي تمكنك من تغيير الخط ونمطه وحجمة للترجمة النصية
  • مزامنة الترجمة النصية مع الفيديو سهلة للغاية
  • معالجة سريعة للفيديوهات
  • تقدم جميع الأدوات اللازمة لتعديل الفيديوهات
السلبيات
  • إصدار تجريبي محدود

أفضل ثلاث خيارات

بما أنك اكتسبت بعض المعلومات حول الأدوات المتوفرة لتحرير الترجمة النصية عبر الإنترنت، سنذكر لكم الآن أفضل 3 خيارات حسب الميزات التي تقدمها وسهولة استخدامها وسعرها.

  1. أفضل أداة سهلة الاستخدام لتحرير الترجمة النصية: VEED
  2. أفضل أداة زهيدة الثمن لتحرير الترجمة النصية: Flexclip
  3. أفضل أداة من حيث الدقة لتحرير الترجمة النصية: Happyscribe

أفضل أداة لتعديل الترجمة النصية على الحواسيب

أداة لتحرير الترجمة النصية مثل هذه ستكون مثالية لمن يرغب بإضافة الترجمة النصية لمقاطع الفيديو، لكن ينتج عن استخدامها الكثير من السلبيات مثل عدم ثباتها والأخطاء التي تحدث.

فلحسن الحظ، يوجد خيار مثالي لمن يرغب بإضافة الترجمة النصية إلى الفيديوهات والعمل على تعديلها في الوقت نفسه وهو أداة تحرير الترجمة النصية Filmora، وتقدم هذه الأداة ميزة تحويل الكلام إلى نص مكتوب بنقرة واحدة فقط، وتمكنك من تغيير نمط الخط ولونه وحجمه أو أن تضيف حركة له.

تحميل نسخة Win تحميل نسخة Mac

سنذكر فيما يلي دليلاً مفصلاً لطريقة إضافة ترجمة نصية إلى الفيديوهات وتعديلها باستخدام Filmora:

الخطوة 1. شغل برنامج Filmora على حاسوبك إما على نظام Windows أو Mac ثم انقر على خيار "Create New Project" في الصفحة الرئيسة، ثم اسحب الملفات وأفلتها أو انقر على خيار "Click here to import media" لترفع مقطع الفيديو.

رفع فيديوهات youtube إلى filmora لإضافة ترجمة نصية

الخطوة 2. في الخطوة الثانية اسحب الفيديو وأفلته فوق الجدول الزمني وانقر على أيقونة "Play" لتستمع إلى المقطع الصوتي، ثم انقر على مفتاح "M" لإضافة علامة.

وانقر على خيار "Titles" من شريط الأدوات وافتح علامة جدولة "Subtitles"، ثم انقر نقرة مزدوجة على الترجمة النصية التي ترغب بتحميلها ومعاينتها.

الخطوة 3. اسحب قالب الترجمة النصية وأفلته فوق الجدول الزمني واضبطه بطريقة يتزامن بها مع العلامة الموضوعة سلفاً، والآن في الجدول الزمني، انقر نقرة مزدوجة على قالب الترجمة النصية، اكتب النص المذكور في الفيديو أو المقطع الصوتي أو استخدم ميزة تحويل الكلام إلى نص لإضافة المحتوى.

كما يمكنك جع الفيديو أكثر حيوية بمجرد إضافة بعض الألوان أو القوالب وتعديل المسافة بين النصوص!

إضافة ترجمة نصية إلى فيديوهات youtube باستخدام filmora

الخطوة 4. انقر على خيار "Advanced" أعلى الجدول الزمني، واحذف النص المكتوب سابقاً وأدخل النص الذي أضفته مؤخراً.

مرحى! لقد أتممت العملية! بعد حذف النص المكتوب سابقاً، توجه إلى علامة جدولة "Animation" وأضف أي تأثير حركة ترغب به، وبعد الانتهاء من ذلك انقر على "OK." وأخيراً أعد العملية نفسها للفيديو بأكمله لإضافة الترجمة النصية.

الكلمات الختامية

في هذه المراجعة المفصلة تحدثنا عن أفضل 10 أدوات عبر الإنترنت لتحرير الترجمة النصية، ووضحنا أسعارها وإيجابياتها وسلبياتها لنساعدك على البدء بإنشاء ملفات SRT لمقاطع الفيديو لتعرضها لجمهور أكبر.

وعرَّفناك أيضاً على Filmore والتي هي أداة تحرير ترجمة نصية على الحواسيب تمكنك من إنشاء ترجمة نصية بسهولة كبيرة.

نأمل أن المقالة هذه ساعدتك على العثور على الأداة المثلى لتحرير الفيديوهات لتقديم ترجمة نصية سهلة الفهم لفيديوهاتك!

قد تتساءل أيضاً عن:

1. كيف بإمكاني إنشاء ملفات الترجمة النصية SRT؟

لإنشاء ملفات SRT اختر أداة تحرير ترجمة نصية وراجع ملف الفيديو، ثم حدد علامة عند نقطة البداية وأدخل محتوى الترجمة النصية. أعد العملية نفسها لإنشاء ملف SRT للمقطع كاملاً، وبمجرد انتهائك من ذلك، راجع عملك واحفظه وصدره بصيغة ملف SRT.

2. كيف بإمكاني ترجمة الفيديو بشكل آلي؟

لترجمة الفيديو آلياً يمكنكم استخدام ميزة تحويل الكلام إلى نص أو "Auto Subtitle" من أداة veed.io، لفعل ذلك، ارفع المقطع وانقر على "Auto Subtitle" واترك الباقي لأداة التحرير.

أحمد أبسل

أنا أحمد كاتب مقالات ومراجعات متمرس، قادني شغفي إلى العمل مع Filmora منذ عام 2013، حيث أكتسبت خبرة أعمق وتمت ترقيتي لأصبح مسؤولًا عن إنتاج محتوى شامل يعزز من فهم المستخدمين لبرنامج Filmora.