filmora-go-square
Filmora For Mobile

تطبيق تحرير فيديو سهل الاستخدام

appstore
قم بالتحميل من APP STORE
احصل عليه من Google Play

أفضل صانعي الترجمة المجانية لإضافة ترجمات إلى الفيديو عبر الإنترنت

author

نشرت في Jun 24, 2024

عندما تشاهد مقطع فيديو عبر الإنترنت ، عادة ما يكون له عنوان ووصف. لكن ماذا لو كان المشاهد لا يتكلم نفس لغة المتحدث؟ لحسن الحظ ، هناك صانع ترجمات على الإنترنت يمكنك استخدامه لإنشاء ترجمات لأي فيديو.

تعتبر الترجمات ممتازة لأولئك الذين يرغبون في تعلم لغة جديدة. كما أنه مناسب لمن يعانون من مشاكل في السمع. يمكن إضافة هذه الترجمات إلى الفيديو باستخدام صانع الترجمة عبر الإنترنت. يتوفر العديد من صانعي الترجمة ، لكننا سنناقش أفضل 10 منشئي ترجمات عبر الإنترنت.

أفضل صانعي الترجمة المجانية لإضافة ترجمات إلى الفيديو عبر الإنترنت

1. Adobe Creative Cloud Express

تمت إعادة تسمية Creative Cloud Express بعلامة تجارية من Adobe Spark ، وهو تطبيق ويب وهاتف محمول لإنشاء محتوى متعدد الوسائط. باستخدام Creative Cloud Express ، يمكنك إضافة ترجمات أو تسميات توضيحية إلى مقاطع الفيديو عبر الإنترنت دون تنزيل أي برنامج على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. كما يوفر الكثير من أدوات التحرير مثل تحويل الفيديو إلى GIF ، وعكس مقاطع الفيديو ، ودمج مقاطع الفيديو ، تغيير حجم مقاطع الفيديو لمختلف وسائل التواصل الاجتماعيوتغيير سرعة الفيديو.

يمكنك استخدام Creative Cloud Express مجانًا ، والذي يتضمن معظم الميزات الأساسية ، ولكن إذا كنت ترغب في الترقية لاستخدام جميع الميزات والأصول ، فقد تحتاج إلى دفع 9.99 دولارًا شهريًا للخطة المميزة.

لإضافة ترجمات إلى الفيديو باستخدام Creative Cloud Express ، اتبع الخطوات التالية:

  • قم بزيارة https://www.adobe.com/express/feature/video/add-subtitle وانقر أضف ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك الآن للبدء. اتبع التعليمات للتسجيل وتسجيل الدخول إلى حسابك.
  • سيطلب منك Adobe اختيار قالب قصة ، ولكن يمكنك دائمًا البدء من نقطة الصفر. هنا سأختار نموذجًا.
  • الآن قم باستيراد مواد الفيديو أو الصور من جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، واضبط موضعها في المخطط الزمني.
  • اختر من بين مجموعة متنوعة من بدائل تخطيط الترجمة وقم بتغيير حجم النص حسب الضرورة.
  • بعد إضافة العناوين والترجمات إلى الفيديو الخاص بك ، انقر فوق الزر "تنزيل" لحفظ الفيديو على جهاز الكمبيوتر المحلي.
واجهة media.io

2. Media.io

إذا لم تتمكن من شراء اشتراك Adobe Creative Cloud Express ، فاستخدم Media.io المجاني بدلاً من ذلك. سيساعدك هذا البرنامج عبر الإنترنت في عمل ترجمات بدون عناء على متصفح هاتفك المحمول أو الكمبيوتر. باستخدامه ، يمكنك إضافة ترجمات إلى تنسيقات الفيديو مثل WebM و MP4 و MOV و 3GP و 3G2 وغيرها الكثير.

يتميز Media.io بمولد ترجمة مدعوم بالذكاء الاصطناعي يقوم بكل الأحمال الثقيلة وأنت تنتظر مسارات الترجمة. يمكنه تحويل السرد الصوتي بالفيديو إلى اللغات الإنجليزية والإسبانية والألمانية واللغات الشائعة الأخرى. إلى جانب إضافة الترجمة ، يدعم Media.io Auto Subtitle Generator أيضًا التشذيب والقص وإضافة موسيقى الخلفية والمزيد. ونعم ، إنه مجاني للاستخدام.

لاستخدام منشئ الترجمة التلقائي Media.io عبر الإنترنت ، اتبع الخطوات التالية:

  • اذهب إلى Media.io مولدات الترجمة التلقائية على الإنترنت، ثم انقر فوق تحميل الملفات الآن لفتح استوديو التحرير.
  • انقر فوق الزر "تحميل" لتصفح وإضافة مقطع فيديو تريد تخصيصه باستخدام ترجمة مصاحبة. يمكنك أيضًا إضافة فيديو YouTube مباشرةً بالنقر فوق الزر "من URL".
  • بعد ذلك ، انقر فوق زر الإضافة الخضراء (+) على الفيديو الذي تم تحميله لإضافته إلى المخطط الزمني. أو بدلاً من ذلك ، اسحب الفيديو وأفلته هناك.
  • الآن حدد الفيديو ، انقر فوق الترجمة في الجزء الأيمن ، واختر الترجمة التلقائية. يمكنك الآن تحديد لغة الترجمة قبل النقر فوق بدء الترجمة التلقائية.
  • بمجرد إضافة مسارات الترجمة ، اختر نسبة العرض إلى الارتفاع للفيديو والتصدير. هذا هو!
media.io إضافة واجهة الترجمة

ابدأ عبر الإنترنت

3. Kapwing

باعتبارها واحدة من أفضل محرري الفيديو عبر الإنترنت، Kapwing يسمح لك بإضافة ترجمات إلى الفيديو بسهولة. يوفر ثلاثة خيارات لإضافة ترجمات: تحميل ملف SRT أو إضافتها يدويًا أو الحصول عليها auto-generated. يفتح الفيديو في محرر الفيديو عبر الإنترنت في أي من الحالتين.

يمكنك وضع الترجمات في أي مكان على الشاشة ، ويمكنك نقلها في أي وقت. بصرف النظر عن ذلك ، يمكنك تخصيص مظهر النص بخيارات التنسيق ولون النص ولون الخلفية. ومع ذلك ، يمكنك تصدير مقاطع فيديو تصل مدتها إلى 30 دقيقة مجانًا ، ولتصدير مقاطع فيديو أطول ، يجب أن تدفع 16 دولارًا شهريًا. ولتنزيل الفيديو المحرر بدون علامة مائية ، يجب عليك إنشاء حساب.

لاستخدام منشئ الترجمة Kapwing عبر الإنترنت ، اتبع الخطوات التالية:

  • اذهب إلى https://www.kapwing.com/subtitles، وتحميل ملف الفيديو الخاص بك.
  • في شاشة Add Subtitles ، اختر طريقة إضافة الترجمات المصاحبة: أضف ترجمات يدويًا ، أو استخدم ملفًا تم إنشاؤه تلقائيًا ، أو قم بتحميل ملف SRT. هنا سأحاول إضافة ترجمات يدويًا.
  • عند إضافة الترجمة ، تأكد من صحة الطوابع الزمنية على الفيديو. (إذا لزم الأمر) اضبط الوقت للمزامنة الدقيقة (إذا رغبت في ذلك).
  • انقر فوق الزر "تم" للعودة إلى المحرر الرئيسي. انقر تصدير الفيديو ثم قم بتنزيله مع الترجمة المضمنة.
kapwing إضافة واجهة الترجمة

4. Clideo

Clideo هو تطبيق لإنشاء مقاطع الفيديو يتيح للمستخدمين إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بهم. يمكنك إضافة ترجمات بأي لغة من القائمة الرسمية للغات المتوفرة على الموقع. بعد إضافة الترجمة ، يمكنك إعادة وضعها في أي مكان على الشاشة ببضع نقرات. بالنسبة للمستخدمين المجانيين ، يسمح Claudio فقط بتصدير HD ، ولا يمكنهم تنزيل الفيديو بدون علامة مائية.

لاستخدام أداة إنشاء الترجمة عبر الإنترنت ، اتبع الخطوات التالية:

  • قم بزيارة https://clideo.com/add-subtitles-to-video وانقر فوق إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك الآن للبدء بعد تسجيل نفسك على Clideo باستخدام معرف البريد الإلكتروني وكلمة المرور.
  • قم بتحميل ملف الفيديو من التخزين المحلي أو Google Drive أو Dropbox ، ثم اختر خيارًا لإضافة تسميات توضيحية: يدويًا أو باستخدام ملف ترجمة. حدد المثال الأول ، وانقر على "إضافة عنوان فرعي" ، واكتب النص الخاص بك ، واضبط التوقيتات.

يمكنك أيضًا إضافة عنوان وخطوط رئيسية وعناوين فرعية إلى عرضك التقديمي. الخط واللون والخلفية والحجم ومحاذاة الشرائح قابلة للتعديل.

5. Veed.io

Veed.io هي أداة أخرى سهلة الاستخدام لتحرير فيديو الويب مع العديد من خيارات الترجمة لإضافة الترجمة. يمكنك إضافة ترجمات بسرعة وسهولة ، أو كتابتها يدويًا أو تحميلها بتنسيق ملف SRT.

Veed عبارة عن منصة تلقائية للترجمة تساعد الأشخاص على إضافة ترجمات عبر الإنترنت إلى مقاطع فيديو YouTube الخاصة بهم دون استخدام برامج معالجة الترجمة الجاهزة. إنه مناسب للأفراد الذين ليس لديهم وقت أو صبر لكتابة تراكيب الجمل الطويلة حرفًا واحدًا في كل مرة. يمكنك البدء بدون حساب.

يمكنك اختيار لون النص وخلفية الترجمة والمزيد لجعل فيلمك يبدو أكثر جاذبية. يسمح لك بمشاركة أفلامك مع الأصدقاء عبر شبكات التواصل الاجتماعي مثل Twitter و Facebook.

لاستخدام منشئ الترجمة Veed عبر الإنترنت ، اتبع الخطوات التالية:

  • اذهب إلى https://www.veed.io/tools/auto-subtitle-generator وانقر على "البدء". يمكنك تحديد مشروع فارغ أو قالب.
  • انتقل إلى قسم إعدادات المشروع على اليسار. اختر أيًا منهم وفقًا لمتطلباتك وانقر فوق التالي.
  • أثناء استخدام النسخ الآلي ، يجب عليك تحميل ملف الترجمة RT.SRT أو إدخال النص يدويًا.
  • يمكنك أيضًا تخصيص النص واللون والحجم والخط والمحاذاة وأي شيء آخر تريده ، قم بإجراء تغييرات على المخطط الزمني ثم مزامنة الترجمة.
  • بعد ذلك ، انتقل إلى تصدير واحفظ الفيديو.

6. Flixier

Flixier هي واحدة من أكثر الأدوات التي يمكن الوصول إليها لإضافة ترجمات عبر الإنترنت. Flixier هو نظام أساسي لتوليد الترجمة والمزامنة التلقائي. يمكنك إضافة أي نوع من ملفات الفيديو مع ترجمة تلقائية في Flixier. يمكنك إضافة ترجمات تلقائية إلى MPEG أو MP4 أو MOV أو AVI أو أي ملف آخر على نظامك. ليست هناك حاجة لتحويل الفيديو أو القيام بعمل إضافي. يعتني صانع الترجمة التلقائي هذا بكل شيء.

يتيح لك Flixier إنشاء عنوان فرعي للفيديو تلقائيًا ويدويًا إنشاء واحد أو إضافة عنوان فرعي من جهاز الكمبيوتر الخاص بك. يمكنك إرسال أي نوع من ملفات الترجمة (SRT ، VTT ، ASS ، SSA ، TXT).

لاستخدام صانع الترجمة Flixier عبر الإنترنت ، اتبع الخطوات التالية:

  • اذهب إلى https://flixier.com/tools/auto-subtitle-generator وانقر على "البدء.”
  • يجب عليك أولاً تحميل مقاطع الفيديو الخاصة بك إلى مكتبة Flixier لإنشاء ترجمات مصاحبة تلقائيًا.
  • يمكنك القيام بذلك عن طريق التحميل من جهاز الكمبيوتر الخاص بك أو الاستيراد من خدمات التخزين السحابية أو مباشرة من YouTube أو Zoom أو Twitch.
  • بعد استيرادها ، يمكنك سحب مقاطع الفيلم وإفلاتها في مخطط Flixier الزمني.
  • في النافذة المنبثقة التي تظهر ، انقر فوق أحدها ، وسيظهر زر "إنشاء ترجمة تلقائية" على اليمين. بعد الانتهاء من عملك ، انقر فوق "ابدأ" لإنشاء الترجمة المصاحبة وإضافتها إلى المخطط الزمني حيث يمكنك متابعة إجراء التغييرات.
  • أخيرًا ، يتيح لك محرك العرض السحابي من Flixier تصدير فيلمك في دقائق.
  • الآن ، يمكنك حفظ الفيديو على جهاز الكمبيوتر الخاص بك أو إرساله مباشرة إلى وسائل التواصل الاجتماعي.

7. Subtitle Horse

يُعد Subtitle Horse مترجمًا للترجمة يعتمد على المستعرض لعرض تسميات توضيحية للفيديو عبر الإنترنت. هناك العديد من الميزات ، مثل التحقق في الوقت الفعلي والجدول الزمني التفاعلي والاختصارات. حصان الترجمة قابل للتهيئة بدرجة كبيرة: يمكن عمل الترجمات بواسطة كل من الهواة والخبراء. يجب على المستخدمين إنشاء حساب لتحميل مقاطع الفيديو.

باستخدام الإصدار المجاني من برنامج الترجمة ، يمكنك إضافة ترجمات وتعليقات توضيحية إلى الفيديو الخاص بك. يمكنك تصدير ترجماتك بالتنسيقات الضرورية (SRT ، TimedText ، WebVTT ، إلخ). يمكن الوصول إلى الفيديو عبر الإنترنت أو على نظام أساسي مثل YouTube أو Dropbox أو غيرهما.

لاستخدام منشئ الترجمة على الإنترنت ، اتبع الخطوات التالية:

  • اذهب إلى https://subtitle-horse.com/ وانقر على "إنشاء ترجمات بالنسخة المجانية.”
  • قم بتحميل الفيديو الخاص بك أو إضافة عنوان URL بالنقر فوق الزر "إضافة مشروع"
  • انقر فوق "التالي" وحدد "معدل الإطار" و "شكل الموجة".”
  • انقر فوق "بدء الترجمة الفرعية”
  • بعد إضافة الترجمات ، يمكنك تنزيلها مجانًا أو شراء مقاطع فيديو MP4 بجودة HD.

8. Subtitle Bee

SubtitleBee يفهم ويترجم تلقائيًا أكثر من 120 لغة في جميع أنحاء العالم. قبل تحميل الفيديو الخاص بك ، ما عليك سوى اختيار لغتك والسماح لـ SubtitleBee بالتعامل مع الباقي عن طريق إضافة ترجمات باللغة التي تريدها.

تبلغ دقة الخوارزمية حوالي 95٪ في اكتشاف صوتك وإضافة تسميات توضيحية تلقائية بناءً على معظم اللغات. تسمح لك ترجمة الترجمة المدعمة بالذكاء الاصطناعي بترجمة الترجمات إلى لغات أخرى. يمكنك استخدامه مجانًا بميزات محدودة وملفات ذات علامات مائية. هناك حد زمني للحسابات التجريبية المجانية ، لذا يمكنك إضافة مقاطع فيديو أقصر من 10 دقائق.

لاستخدام صانع الترجمة Subtitle-Bee عبر الإنترنت ، اتبع الخطوات التالية:

  • اذهب إلى https://subtitlebee.com/ وانقر على "إضافة ترجمات الآن"”
  • ثم حدد لغة أصوات الوسائط الحالية.
  • الآن ، قم بتحميل الفيديو الخاص بك أو الصق عنوان URL من Youtube أو Vimeo أو مستضاف ذاتيًا.
  • قم بإجراء أي تعديلات حسب الحاجة عن طريق تحرير الترجمات المصاحبة لتلبية مطالبك.
  • ما عليك سوى إضافة النص الذي تريده وتخصيصه حسب احتياجاتك الخاصة.
  • اختر موقع التواصل الاجتماعي الذي ترغب في النشر عليه.
  • قم بتنزيل وترميز الفيديو الخاص بك مع تضمين الترجمة.

9. Fastreel

Fastreel إضافة ترجمات إلى الفيديو

يتيح لك Fastreel إنشاء مقطع فيديو به غواصات وتغيير إعدادات النص: الخط والحجم واللون والنمط والموضع. ستسمح لك العضوية المجانية بإنتاج ومشاركة مقاطع الفيديو بالتنسيق الذي تختاره ، بالإضافة إلى الوصول إلى وسائط التخزين. تبلغ تكلفة الاشتراك المدفوع 5.95 دولارًا لكل مقطع فيديو.

علاوة على ذلك ، هناك العديد من القوالب الملونة لمختلف الأحداث - مقاطع الفيديو التوضيحية ، وأفلام الزفاف ، ومقدمات YouTube ، وشهادات العملاء ، وما إلى ذلك. لتخصيص كل قالب ، يمكنك استخدام الصور والأفلام والموسيقى والنصوص الخاصة بك. بالإضافة إلى ذلك ، كل قالب له عنوانه الخاص ونمطه الانتقالي. Fastreel غير مخصص للمستخدمين المحترفين ؛ إنها أداة للمبتدئين والذين يبحثون عن إجابات سريعة.

لاستخدام منشئ الترجمة Fastreel عبر الإنترنت ، اتبع الخطوات التالية:

  • اذهب إلى https://www.fastreel.com/add-subtitles-to-video.html وانقر على "إضافة ترجمات الآن"”
  • انقر فوق الزر Add Your File لتحميل أي محتوى MOV أو MKV أو AVI أو WMV أو MP4 يقل حجمه عن 500 ميجابايت. يمكنك إضافة ترجمات فقط إلى الساعة الأولى من الفيلم ؛ لذلك ، من الأفضل اختيار واحد يحتوي على عدد أقل من الترجمات المصاحبة.
  • لإضافة ملف SRT إلى مقطع فيديو ، حدد تحميل SRT. يمكنك تعديل كل تسمية توضيحية وتوقيتها.
  • يمكنك أيضًا تغيير خط النص وحجمه ولونه ونمطه وموضعه. يسمح لك الزر المسمى "تنزيل SRT" بحفظ ملف الترجمة لاستخدامه لاحقًا.
  • بعد ذلك ، قم بالتمرير لأسفل إلى أسفل الصفحة وانقر فوق متابعة.
  • بعد الانتهاء ، انقر فوق الزر "تصدير". اختر اسمًا ووجهة للفيديو الخاص بك ، ثم اختر التنسيق. سترى نافذة التصدير حيث يمكنك تحديد خيار حفظ مناسب لك. ستتم إضافة الترجمات إلى الفيديو بشكل دائم.

10. EZGIF

صانع ترجمات الفيديو ezgif

EZGIF هو موقع ويب مشهور لملفات GIF المتحركة. يحتوي EZGIF على العديد من الأدوات الخاصة بصور GIF والصور ومقاطع الفيديو. يوفر أداة عبر الإنترنت لإضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو التي قد تستخدمها. من السهل جدًا استخدامه ويوفر طريقتين لإضافة الترجمات المصاحبة. يمكنك تحميل 100 ميجابايت كحد أقصى على EZGIF. إذا كان حجم الفيديو الخاص بك أكبر من 100 ميغا بايت ، فيمكنك ضغطه باستخدام EZGIF.

لإضافة ترجمات إلى مقطع فيديو على EZGIF ، اتبع الخطوات التالية:

  • اذهب إلى https://ezgif.com/video-subtitles.
  • قم بتحميل ملف فيديو أو انسخ والصق عنوان URL لمقطع فيديو متاح على الإنترنت.
  • لإضافة ترجمات ، انقر فوق الزر "تحميل". لإدخالها يدويًا ، قم بالتمرير إلى أسفل الشاشة.
  • ما عليك سوى كتابة العنوان الفرعي في المربع ، ثم تعيين المدة الزمنية للوقت الذي يجب أن يظهر فيه في الفيديو. لتغطية الفيديو بأكمله ، يمكنك إضافة المزيد من الترجمات المصاحبة أيضًا.
  • بعد ذلك ، انقر فوق "إضافة ترجمات" ثم احفظ الإخراج.

11. PROMO

الترويجي إضافة ترجمات إلى الفيديو عبر الإنترنت

برومو هو موقع ويب يجعل الترويج أسهل. تتيح هذه الأداة عبر الإنترنت للمستخدمين إضافة ترجمات أساسية إلى مقاطع الفيديو بسهولة كبرنامج لإنشاء مقاطع الفيديو. هذا الموقع مجاني ولا يتطلب التسجيل لاستخدام وظيفة الترجمة ، ولكنه يمنحك إعلانًا في بداية الفيديو النهائي الخاص بك.

باستخدام Promo ، يمكنك إضافة تسميات توضيحية أو ترجمات فيديو من متصفحك في أي وقت وفي أي وقت وفي أي مكان. ليست هناك حاجة لتنزيل أي شيء ؛ الأمر بسيط مثل النقر على رابط. النسخة المجانية تأتي مع علامة مائية. بالنسبة للنسخة الخالية من الإعلانات ، هناك رسوم قدرها 99 دولارًا شهريًا.

لإضافة ترجمات باستخدام صانع الترجمة الترويجي عبر الإنترنت ، اتبع الخطوات أدناه:

  • اذهب إلى https://promo.com/tools/add-subtitles-to-video.
  • قم بتحميل الفيديو الذي ترغب في تسميته أو الترجمة.
  • يمكنك استخدام أحد قوالب الفيديو المصممة بشكل احترافي للمنصة أو المقاطع المتميزة لإنشاء فيلم جديد من الألف إلى الياء.
  • لإضافة تسمية توضيحية إلى الفيديو الخاص بك ، بعد تحميله في محرر فيديو Promo ، انقر فوق علامة الجمع الزهرية الدائرية الموجودة على يسار المخطط الزمني. اختر "إضافة تسمية توضيحية" من القائمة المنسدلة.
  • بعد إضافة الترجمة وتحديد موضعها وتصميمها بنصوص وألوان جميلة ، انقر فوق حفظ & معاينة لعرض إبداعك ونشره أو تنزيله.

الاستنتاج

إذا كنت بحاجة إلى ترجمات لمقاطع الفيديو الخاصة بك ، فمن المهم العثور على أفضل صانع ترجمات عبر الإنترنت يناسب جميع احتياجاتك. سواء كنت تبحث عن خيار مجاني أو تريد شيئًا به مزيد من التخصيص ، فهناك الكثير من الخيارات المتاحة عبر الإنترنت. تحقق من قائمتنا ، وتأكد من اختيار واحد يناسب ما تحتاجه!

أحمد أبسل

أنا أحمد كاتب مقالات ومراجعات متمرس، قادني شغفي إلى العمل مع Filmora منذ عام 2013، حيث أكتسبت خبرة أعمق وتمت ترقيتي لأصبح مسؤولًا عن إنتاج محتوى شامل يعزز من فهم المستخدمين لبرنامج Filmora.