filmora-go-square
Filmora For Mobile

تطبيق تحرير فيديو سهل الاستخدام

appstore
قم بالتحميل من APP STORE
احصل عليه من Google Play

Wondershare Filmora

أفضل محرر فيديو للمبدعين

  • مع ميزات احترافية مثل الشاشة الخضراء ومنحدر السرعة والرسوم المتحركة للإطار الرئيسي.
  • تقدم وسائط خالية من حقوق الملكية وتأثيرات مذهلة على غرار هوليوود.
  • قم بالتحرير تلقائيًا باستخدام تقنية AI لتوفير وقتك.

استخراج الترجمات من فيديوهات MKV بطريقتين عمليتين دون المساس بجودة الفيديوهات

Ahmed Absal
أحمد أبسل نشرت في 2023-12-26, محدث 2024-06-20

تعد الترجمات النصية طريقةً مثاليةً لفهم أحداث الأفلام الناطقة بلغاتٍ أجنيةٍ لا نتقنها، لكنك قد تُضطَّر لحذفها أو استخراجها من فيديوهات MKV لسببٍ أو لآخر، كرغبتك مثلاً في مشاهدة الفيلم دون ظهور الترجمة التي تُفسِد جمالية صورته، أوللتخلص من مشكلات عدم تزامن الترجمة مع تتالي أحداثه، أو لتغيير لغة الترجمة، أو لاستخراج الترجمات الموجودة فيه وإضافتها إلى نسخةٍ ذات جودةٍ أعلى، أو بسبب مشكلات برنامج الترميز، الأمر الذي يستدعي منك استخراج هذه الترجمات.

يعد MKV أحد تنسيقات الوسائط المتعددة المتداولة بكثرة والقادر على حفظ كمٍّ هائل من قواعد البيانات المتعددة مثل الفيديوهات والمقاطع الصوتية والقوائم والترجمات وما شابه، فإن سبق وحمَّلت مقطع فيديو MKV مُرفقاً بالترجمة أو نسخته من قرص DVD وتود استخراج الترجمات منه، فالمقال التالي سيُطلعك على طريقتين مجديتين تتيحان لك إنجاز هذه المهمة بسهولة، فاطلع عليه لتتعرَّف على أدوات استخراج ملفات الترجمة SRT.

برنامج استخراج الترجمات من فيديوهات MKV
يتناول المقال
  1. الجزء 1: أي ملفات الترجمة التي يمكن استخراجها من فيديوهات MKV، Hardsub أو Softsub؟
  2. الجزء 2. طريقتان عمليتان لاستخراج الترجمات من فيديوهات MKV
    1. الحل 1: استخراج الترجمات من فيديوهات MKV عبر الإنترنت
    2. الحل 2: نسخ الترجمات واستخراجها من فيديوهات MKV باستخدام برامج الاستخراج
  3. نصيحة جانبية: كيفية تعديل ملفات الترجمة SRT المُضمَّنة في فيديوهات MKV
  4. الأسئلة الشائعة المتعلقة باستخراج ملفات الترجمة SRT من فيديوهات MKV

الجزء 1: أي ملفات الترجمة التي يمكن استخراجها من فيديوهات MKV، Hardsub أو Softsub؟

أشرنا آنفاً إلى توفر العديد من البرامج التي تتيح لك إزالة ملفات الترجمة SRT، لكن ليست كل أنواع هذه الملفات قابلةٌ للإزالة من فيديوهات MKV بسبب نوع الترجمات المُلحَقة بها، والتي نستعرضها فيمل يلي.

لملفات الترجمة نوعين رئيسيين أولهما hardsubs المعروفة بالترجمات المُرفقة أو المفتوحة وثانيهما softsubs أي الترجمات المطبوعة فوق الفيديو أو ذات الترميز "الناعم".

Hardsubs: هي الترجمات المنسوخة على صورة الفيديو والتي يستحيل استخراجها أو حجبها أو إزالتها أو منع عرضها أثناء تشغيل الفيديو.

Softsubs: هي الترجمات المُضافة إلى حاوية الفيديو كملفاتٍ خارجية مستقلة العرض، أي أنها قابلةٌ لللإزالة والاستخراج أو الحجب.

بناءً عليه، نستعرض فيما يلي كيفية نسخ ملفات الترجمة softsub واستخراجها من فيديوهات MKV، ولنبدأ الحديث عن ذلك بالتفصيل.

الجزء 2. طريقتان عمليتان لاستخراج الترجمات من فيديوهات MKV

نستعرض فيمل يلي حلين يتيحان لك استخراج الترجمات النصية من فيديوهات MKV.

الحل 1: استخراج الترجمات من فيديوهات MKV عبر الإنترنت

إن كنت تسعى لاستخدام برامج بسيطة وسريعة لإزالة الترجمات، فعليك باستخدام البرامج المعتمدة على المتصفح، والتي تتيح لك إنجاز هذه المهمة عبر الإنترنت، فهي برامج بديهية يمكنك استخدامها دون الحاجة لتحميلها على جهازك وتثبيتها عليه، وإليك فيما يلي ثلاثة برامج متداولة لاستخراج الترجمات.

  1. SubtitleVideo

يتيح لك هذا لبرنامج ذائع الصيت استخراج ملفات الترجمة SRT من فيديوهات بصيغ MKV وMP4 وFLV وMOV وما شابه عبر الإنترنت.

أبرز ميزات البرنامج

  • برنامجٌ مجاني لاستخراج ملفات SRT عبر الإنترنت.
  • يدعم مجموعةً واسعة من صيغ ملفات الفيديو التي تشمل صيغ MKV وMP4 و3GP وFLV وما شابه.
  • يدعم البرنامج الكثير من لغات الفيديو.
  • إمكانية استخراج الترجمات من الفيديو المحفوظ لديك من خلال رابط الفيديو.
المحاسن
  • برنامجٌ مجاني وسهل الاستخدام.
  • دعم صيغٍ عدة لملفات الفيديو.
  • إمكانية أخد نسخةٍ من صوت الفيديو.
  • يدعم تقنية التعرُّف البصري على المحارف (OCR).
  • إمكانية تحميل الترجمات بصيغتي ملفات SRT وVTT.
  • مزوَّدٌ بخيارٍ يتيح لك معاينة الفيديوهات.
  • خدمة دعمٍ على مدار الساعة.
عيوب البرنامج
  • لا يمكنك استخدامه دون الاتصال بالإنترنت.
  • عليك إدخال معرف بريد إلكتروني لمعالجة الملفات.
  • لا تتيح النسخة المجانية من البرنامج رفع فيديوهات يتجاوز حجمها 25 ميغا بايت،
  • السرعة المتدنية لأداة استخراج الترجمات.

الاستخدامات المثالية: الأفضل لاستخراج الترجمات من الفيديوهات المحفوظة على جهازك أو المنشورة على مواقع الإنترنت مثل YouTube، فضلاً عن إمكانية إضافة العناوين التوضيحية إلى مواقع وسائل التواصل الاجتماعي مثل YouTube وFacebook وما شابه.

SubtitleVideo
  1. Savesubs

يتيح هذا البرنامج لمستخدميه استخراج الترجمات وتحويل صيغها وتحميلها عبر الإنترنت.

أبرز ميزات البرنامج

  • إمكانية تحميل الترجمات عبر الإنترنت من الفيديوهات المتوفرة على YouTube وFacebook وDailyMotion وما شابه.
  • واجهةٌ بديهية سهلة الاستخدام.
  • برنامجٌ مجاني عبر الإنترنت.
المحاسن
  • يمكنك استخدامه دون الحاجة لتسجيل الدخول إليه أو تحميله.
  • سرعة عملية معالجة الملفات وبساطتها.
  • رفع الملفات من جهازك أو عبر رابط URL الخاص بها.
  • يوفر لك خياراً لمشاركة الملفات مع الأصدقاء.
العيوب
  • لا يمكنك استخدامه دون الاتصال بالإنترنت.
  • قلة صيغ الملفات المعروفة التي يدعمها.
  • ميزاتٌ إضافية محدودة.

الاستخدامات الأمثل: الأسهل والأكثر كفاءة لاستخراج الترجمات من فيديوهات وتحميلها من YouTube وFacebook وما شابه.

Savesubs
  1. Veed

يوفر لك هذه البرنامج المُتداوَل على نطاقٍ واسع الكثير من الميزات التي تتيح لك إنجاز مهامٍ عدة تشمل استخراج الترجمات.

أبرز ميزات البرنامج

  • إنجاز العديد من مهام تحرير الفيديوهات عبر الإنترنت.
  • استخراج الترجمات من الفيديوهات وتحميلها بصيغ ملفاتٍ عدة.
  • إمكانية تحميل الفيديوهات من المواقع المشهورة.
  • إمكانية إنجاز المهمة يدوياً أو من خلال الترجمات الموَلدة آلياً.
  • تتيح لك خيارات التحرير تعديل الترجمات.
المحاسن
  • يمكنك استخدام البرنامج دون خيرةٍ مُسبَقة لبساطته.
  • إمكانية رفع الملفات من جهازك أو من مواقع الإنترنت.
  • يدعم صيغ ملفات ترجمة عدة تشمل SRT وASS وVTT وSSA وTXT كذلك.
  • إمكانية تحرير الترجمات كتعديل نوع الخط.
العيوب
  • استخدام البرنامج يستلزم منك الاتصال بالإنترنت.
  • تمهر النسخة المجانية من البرنامج الملفات بالعلامة المائية.
  • قد يصعب عليك فهم واجهة مستخدم البرنامج لغناها بالميزات.

الاستخدامات الأمثل: هو غاية المستخدمين الساعين إلى الحصول على ملفات ترجمة بصيغٍ عدة.

Veed

الطريقة المتبعة لاستخراج الترجمات

بعد الاطلاع على البرامج الثلاثة لاستخراج الترجمات عبر الإنترنت، نستعرض فيما يلي الخطوات المتبعة لإنجاز هذه المهمة باستخدام برنامج Savesubs لتشابه كيفية تنفيذ الخطوات على البرنامجين الآخرين.

الخطوات اللازمة لاستخراج الترجمات باستخدام Savesubs

الخطوة 1: ادخل إلى موقع Savesubs على الإنترنت من متصفحك.

الخطوة 2: أَدخِل رابط URL الخاص بالفيديو أو دون الكلمة المفتاحية ذات الصلة بالفيديو المُراد استخراج الترجمة النصية منه. كما يمكنك إضافة الملف المحفوظ على جهازك بالنقر على خيار

اختيار الملفات "Select Files"، متبوعاً بالنقر على خيار التحميل "Download".

الخطوة 3: انقر على خيار "Click here to extract" كي يبدأ البرنامج عملية استخراج الترجمات من الفيديو.

الحل 2: نسخ الترجمات واستخراجها من فيديوهات MKV باستخدام برامج الاستخراج

رغم بساطتها وسهولة استخدامها، فإن ميزات برامج استخراج الترجمات عبر الإنترنت متواضعة، كما أن حاجتك أحياناً لإنجاز هذه المهمة في الحالات التي يتعذَّر عليك فيها الاتصال بالإنترنت، يجعل برامج الاستخراج باستخدام الحاسوب الحل الأجدى.

قد تكون مهمة العثور على البرنامج الأمثل لاستخراج الترجمات شاقة لكثرة الخيارات المتوفرة بين يديك، ولنوفر عليك عناء البحث، نستعرض لك بعض البرامج الموثوقة الأكثر تداولاً.

  1. CCExtractor

يحظى هذا البرنامج المجاني بشهرةٍ واسعة ويستخدمه الكثيرون من شتى أنحاء العالم، فضلاً عن كونه برنامجاً مفتوح المصدر للتسميات التوضيحية المغلقة.

أبرز ميزات البرنامج

  • استخراج الترجمات من مجموعةٍ واسعة من صيغ ملفات الوسائط.
  • يدعم صيغ فيديوهات عدة تشمل MKV و MP4 وMPEG وما شابه.
  • برنامجٌ مجاني مزوَّدٌ بواجهةٍ سهلة الاستخدام.
  • توافقٌ مثالي مع أنظمة Windows وLinux وOSX.
المحاسن
  • برنامجٌ مجاني سهل الاستخدام لاستخراج الترجمات.
  • يدعم منصاتٍ عدة.
  • برنامجٌ صغير الحجم، سريع الأداء.
العيوب
  • لا بد من تحميل البرنامج وتثبيته على الحاسوب.
  • قد يصعب عليك استخدام واجهة البرنامج لغناها بالميزات.

الاستخدامات الأفضل: هو البرنامج الأمثل للساعين إلى استخدام برنامجٍ مجاني ومفتوح المصدر لاستخراج الترجمات.

CCExtractor
  1. VideoProc

هو برنامجٌ رائع لاستخراج الترجمات من فيديوهات بصيغ MKV وMP4 وVOB وAVI وما شابه، كما يدعم حواسيب Windows وMac.

أبرز ميزات البرنامج

  • برنامجٌ حاسوبي متعدد الاستخدامات يدعم استخراج الترجمات.
  • يدعم استخراج الترجمات من فيديوهات بصيع MKV وAVI وMP4 والكثير مما شابه.
  • يوفر لك البرنامج أدواتٍ عدة لتحرير الفيديوهات مثل التقطيع والاقتصاص والتدوير والدمج وما شابه.
  • إمكانية البحث عن الترجمات وإضافتها.
المحاسن
  • إمكانية استخراج ملفات الترجمة من فيديوهات MP4 وغيرها من صيغ ملفات الفيديو.
  • إمكانية تحميل الترجمات وإضافتها بصيغ ملفات SRT وSSA وSS كذلك على الأجهزة المحمولة.
  • إمكانية تحميل الترجمات للأفلام والبرامج التلفزيونية بلغاتٍ عدة.
  • يزوِّدك البرنامج بخياراتٍ عدة لتحرير الفيديوهات.
العيوب
  • لا يوفر البرنامج أدلةً تعليمية تُعين مستخدميه على فهم آلية عمله وإتقانها.
  • اشتكى مستخدمو البرنامج من بطء أداءه.
  • ليس برنامجاً مجانياً.

الاستخدامات الأفضل: هو الأمثل إن كنت تبحث عن برنامج يزوِّدك بأدوات تحرير الفيديوهات إلى جانب ميزة استخراج الترجمات منها.

VideoProc
  1. Jubler

زُوِّد هذا البرنامج المجاني مفتوح المصدر بأدواتٍ تتيح لك تحرير ملفات الترجمة النصية الأكثر تداولاً، فضلاً عن ميزات معاينه الترجمات في الزمن الحقيقي أو أثناء صياغتها وتدقيقها إملائياً إدراج الترجمة وأنماط التحرير وما شابه.

أبرز ميزات البرنامج

  • برنامجٌ مجاني مفتوح المصدر بموجب رخصة GNU المدنية العامة.
  • إمكانية تعديل الترجمات كتصحيحها وتحويل صيغ ملفاتها ونقلها وما شابه.
  • يتيح لك البرنامج إضافة ترجماتٍ جديدة.
  • إمكانية معاينة الترجمات في الزمن الحقيقي أو أثناء صياغتها.
  • زوِّد البرنامج بميزاتٍ لتحرير الترجمات مثل التدقيق وتغيير النمط ووضع الترجمة.
المحاسن
  • برنامجٌ مجاني مفتوح المصدر.
  • إضافة ترجماتٍ جديدة وتعديل النسخة القديمة منها.
  • يزوِّدك البرنامج بالصيغ المتداولة لملفات الترجمة.
  • يوفر لك خيار معاينة الترجمات في الزمن الحقيقي أو وقت صياغتها.
العيوب
  • لا بد من تحميل البرنامج.
  • قلة صيغ الملفات المدعومة.

الاستخدامات الأفضل: هو البرنامج المجاني الأمثل لمستخدمي حواسيب Windows وMac.

jubler

طريقة استخراج الترجمات باستخدام أحد برامح الاستخراج

لاختلاف طرائق استخراج الترجمات بين برنامجٍ وآخر، نستعرض فيما يلي الخطوات المتبعة لإنجاز هذه المهمة باستخدام برنامج CCExtractor.

الخطوات المتبعة لاستخراج الترجمات باستخدام CCExtractor

الخطوة 1: عليك بدايةً تحميل البرنامج وتثبيته على الحاسوب.

الخطوة 2: افتح CCExtractorGUI ثم اسحب الفيديو وأفلته في نافذة الملفات المُدخلَة.

الخطوة 3: اختر نوع ملف الإخراج وليكن SRT ضمن لوحة المخرجات (1)، ثم اختر الرمز UTF-8 في لوحة المخرجات (2).

الخطوة 4: بعد اختيار شريط الاستخراج متبوعاً بالنقر على خيار "Start"، سيبدأ البرنامج معالجة الفيديو، حيث سيعرض ملف الترجمة المُستَخرَج مُرفقاً بالفيديو في ذات الملف.

نصيحةٌ جانبية: كيفية تعديل الترجمات المُضمَّنة في فيديوهات MKV

استعراضنا في فيما سبق برامج استخراج الترجمات من فيديوهات MKV وطرائق استخدامها، فإن اضطُّررت لتحرير ملفات الترجمة المُضمَّنة فيها، فاحرص على استخدام برنامجٍ احترافي مثل

Wondershare Filmora فهو برنامج شاملٌ متعدد الاستخدامات يدعم حواسيب Windows وMac ويوفر لك مجموعةً غنية من أدوات تحرير الفيديوهات وميزاتها، مثل التأثيرات البصرية وتقسيم الشاشة وتسجيلها وعزل الشخصيات بالذكاء الاصطناعي ( AI portrait) والضبط الآلي لأبعاد الفيديو (auto reframe) والإخفاء (masking) وما شابه.

يتيح لك البرنامج إنجاز العديد من المهام مثل تحرير ملفات الترجمة SRT وتحويل النص إلى كلام وبالعكس.

تجربة مجانية
تجربة مجانية

الخطوات المتبعة لاستخراج الترجمات المُضمَّنة في فيديوهات MKV باستخدام Wondershare Filmora

الخطوة 1: بعد تحميل البرنامج وتثبيته على الحاسوب وفتحه، استورد ملفات الترجمة إلى نافذة وسائط البرنامج.

الخطوة 2: انقر بزر الماوس الأيمن في الجدول الزمني متبوعاً بالنقر على خيار "Advanced Edit" من القائمة المنبثقة لفتح نافذة خيارات التحرير المتقدمة، أو انقر مزدوجاً على ملف الترجمة (SRT).

تعديل ملفات SRT على Wondershare Filmora 1

الخطوة 3: يمكنك الآن تطبيق تعديلاتٍ إضافية على الملف مثل تعديل رمز الوقت واستبدال بعض شرائط الترجمات وإضافتها أو إزالتها أو دمجها أو تعديل نوعها (الخط مثلاً).

تعديل ملفات SRT على Wondershare Filmora 2

الخطوة 4: بعد الانتهاء من تعديل ملف الترجمة SRT المُدرَج في الجدول الزمني، انقر عليه بزر الماوس الأيمن متبوعاً بالنقر على خيار "Export Subtitle File" لتصديره.

تعديل ملفات SRT على Wondershare Filmora 3

إن أحببت التعرُّف على الخطوات الشاملة لتحرير ملفات الترجمة، انقر على هذا الرابط.

الأسئلة الشائعة المتعلقة باستخراج ترجمات SRT من فيديوهات MKV

نستعرض فيما يلي بعض الأسئلة الشائعة مُرفَقةً بإجاباتها.

1. ما صيغ ملفات الترجمة التي تدعمها ملفات MKV ما عدا SRT؟

تشمل صيغ ملفات الترجمة التي تدعمها ملفات MKV صيغ SRT وPGS وSUP وVobSub وSSA كذلك.

2. هل يمكن استخراج الترجمات باستخدام برنامج VLC؟

فضلاً عن كونه برنامجاً لتشغيل الوسائط، يدعم VLC ميزاتٍ عدة من بينها ميزة استخراج الترجمات، وإضافتها إلى الفيديوهات.

3. كيف يمكنني استخراج الترجمات المُضمَّنة (hardcoded subtitles) من الفيديوهات؟

السبيل الوحيد لإنجاز هذه المهمة يتمثَّل في تقنية التعرُّف البصري على المحارف (OTR).

كلمات ختامية

نأمل أن يكون هذا المقال قد أغنى معرفتك بكل ما يتعلق بعملية استخراج الترجمات من الفيديوهات، كما أن اختيار البرنامج الأمثل لإنجاز هذه المهمة سواء كان برنامجاً عبر الإنترنت أو دون الاتصال به تحدده مستلزماتك ونوعية ملفات الترجمة التي تريد، وإن أحببت تحرير ملفات الترجمة، نقترح عليك استخدام Wondershare Filmora الذي يعد برنامجاً متكاملاً لتحرير الفيديوهات.

تجربة مجانية
تجربة مجانية

أحمد أبسل

أنا أحمد كاتب مقالات ومراجعات متمرس، قادني شغفي إلى العمل مع Filmora منذ عام 2013، حيث أكتسبت خبرة أعمق وتمت ترقيتي لأصبح مسؤولًا عن إنتاج محتوى شامل يعزز من فهم المستخدمين لبرنامج Filmora.

filmora logo filmora logo
  • ㆍطبعة محدودة.😆
  • ㆍسهل الاستخدام.😘
  • ㆍتأثيرات وفيرة.😍
أمن مضمون