إذا كنت تواجه مشكلة في إدراج الترجمات المصاحبة للفيلم، فقد وصلت إلى المكان الصحيح. سنخبرك في هذا الدليل بكيفية تحويل تنسيق الترجمة SSA إلى SRT. ليس هذا فحسب، بل أيضًا تنسيقات الترجمة الشائعة الأخرى مثل تنسيقات XML إلى SRT، وTTML إلى SRT، وSTL إلى SRT، وVOB إلى SRT. ولكن لماذا تحويل كل التنسيقات إلى SRT قبل استخدامه؟ هل هو حقا مذهل؟ بالطبع. يعد ملف الترجمة SubRip (SRT) تنسيقًا عالميًا يعمل بشكل مثالي على جميع مشغلات الوسائط أو الشبكات الاجتماعية أو الأنظمة الأساسية الأخرى تقريبًا. لذا فإن تحويل ترجماتك إلى تنسيق SRT قد يكون الحل الصحيح في معظم الحالات. ولكن قبل الغوص في كيفية تحويل تنسيقات الترجمة المختلفة إلى SRT، دعونا نلقي نظرة عامة مختصرة على تنسيقات الترجمة المختلفة هذه. في هذه المقالة كيفية استخراج النص من ترجمات SRT بدون طوابع زمنية SRT SSA XML TTML STL VOB جدول مقارنة لتنسيقات الترجمة المختلفة كيفية تحويل SSA إلى SRT كيفية تحويل XML إلى SRT كيفية تحويل TTML إلى SRT كيفية تحويل STL إلى SRT كيفية تحويل VOB إلى SRT نصائح إضافية: أفضل طريقة لتحرير تصميم ترجمات SRT لمقاطع الفيديو Wondershare Filmora كيف تبدو SRT وSSA وXML وما إلى ذلك؟ 1. SRT أولا، يوجد قسم خاص برقم الترجمة، والذي يتبعه الوقت الذي تظهر فيه الترجمة وتنتهي. ثم يأتي العنوان الفرعي الذي سيظهر. 2. SSA وهو ملف نصي عادي يتكون من ثلاثة أقسام، معلومات البرنامج النصي والأنماط والأحداث. 3. XML يحتوي تنسيق الترجمة هذا على تشفير ومدة ومحتوى ترجمات مثل هذا، 4. TTML هوتنسيق يستند إلى XML وله مظهر معقد إلى حد ما مع ظهور <> في العديد من الأماكن. 5. STL يفتقر تنسيق الترجمة هذا إلى قسم التوقيت كما هو الحال في SRT. 6. VOB هو حاوية للصوت أو الفيديو أو الترجمة التي تبدو هكذا. بعد رؤية كيف تبدو هذه التنسيقات، قمنا بترتيب الميزات الأخرى لتنسيقات الترجمة هذه في جدول المقارنة. لذلك دعونا نلقي نظرة على ذلك. جدول المقارنة لتنسيقات الترجمة المختلفة الميزات/تنسيقات الترجمة SRT SSA XML TTML STL VOB امتداد الملف .srt .ssa، .ass .xml .ttml، .dfxp .stl .vob على أساس ماذا على أساس النص على أساس النص على أساس SGML على أساس XML على أساس النص الصورة والصوت والفيديو على أساس DVD. القيد مطلوب التنسيق والصياغة الدقيقة للعمل بشكل صحيح. التحكم في الرموز الزمنية المعقدة. غير أمثل لسرعة الوصول. حد الدائرة 10 بالمائة. عدد من الأحرف، العديد من مشغلات الوسائط لا تدعم هذا التنسيق. تخصيص التصميم لا نعم نعم نعم نعم - يستخدم في أغلب الأحيان من قبل يضيف المشاهد ترجمات للأفلام ومقاطع الفيديو الأخرى. يمكن لعشاق الرسوم المتحركة القيام بالترجمة الخاصة بهم. صناعة الكمبيوتر ولغات البرمجة. صناعات التلفزيون والبث المباشر وVOD. قنوات البث، وخدمة VOD لتشفير ترجماتها صناعة DVD. التوافق مع الوسائط الاجتماعية. يوتيوب، تويتر، / الفيسبوك واليوتيوب وغيرها. تويتر والفيسبوك وغيرها. فيسبوك، يوتيوب. يوتيوب، الفيسبوك. فيسبوك. الآن بعد أن عرفت المقارنة بين تنسيقات الترجمة المختلفة، يجب أن توافق على أن SRT هو الأفضل على الإطلاق، دون أدنى شك. لذلك، حان الوقت لنرى كيف يمكننا تحويل تنسيقات الترجمة هذه إلى SRT دون الكثير من المتاعب. كيفية تحويل SSA إلى SRT إذا كنت تواجه مشكلة في استيراد ملف SSA على مشغل الوسائط الخاص بك، فما عليك سوى تحويله إلى SRT، وأفضل برنامج مجاني عبر الإنترنت لتحويل SSA إلى SRT هو VEED.IO . دعونا نرى كيفية القيام بذلك بطريقة تدريجية. الخطوة 1 قم بزيارة VEED.IO Subtitle Editor وانقر على "رفع ملف الترجمة الخاص بك" لاختيار الترجمة بتنسيق SSA من جهازك أو قم بسحب الترجمة وإسقاطها هنا. الخطوة 2 الآن حدد ".srt" كتنسيق الإخراج من الزاوية العلوية اليسرى من الشاشة الخطوة 3 بعد ذلك؛ كل ما عليك فعله هو النقر فوق الزر "تنزيل" الموجود في الركن الأيسر السفلي من الشاشة لتحويل تنسيق الترجمة الخاص بك. الآن بعد أن عرفنا كيفية تحويل تنسيق الترجمة SSA إلى تنسيق SRT، فلنحول تنسيق XML إلى SRT هذه المرة. كيفية تحويل XML إلى SRT نظرًا لاستخدام تنسيق الترجمة XML في لغة التحديد، فإن العديد من مشغلات الفيديو لا تدعم هذا النوع من التنسيق. في حين أن معظم مشغلات الفيديو تدعم بسهولة ملفات SRT المخصصة لمقاطع الفيديو والأفلام. ولذلك، لتحويل ترجمات XML إلى SRT، إليك الخطوات التي يتعين عليك اتباعها. الخطوة 1 أولاً، انتقل إلى GoTranscript Subtitle Converter . الخطوة 2 انقر الآن على خيار "رفع" وحدد عنوان XML الفرعي من جهازك. الخطوة 3 بعد ذلك، حدد "SubRip (.srt)" من المربع الأوسط. الخطوة 4 بمجرد الانتهاء، اضغط على خيار "تحويل" من المربع الأيمن لتحويل ترجمة XML إلى تنسيق SRT. الآن على تحويل TTML إلى تنسيق SRT. كيفية تحويل TTML إلى SRT TTML هو تنسيق تسمية توضيحية معقد يُظهر أيضًا أخطاء في العديد من مشغلات الفيديو. لذا يوصى بتحويله إلى SRT قبل إدراجه في الفيديو. ولتحويل TTML إلى SRT، فإن BetterConverter هو الخيار الصحيح. فيما يلي دليل خطوة بخطوة حول كيفية تحويل TTML إلى SRT باستخدام BetterConverter. الخطوة 1 أولاً، قم بزيارة TTML إلى SRT Subtitle Converter عبر الإنترنت من BetterConverter. الخطوة 2 الآن، انقر فوق خيار "تصفح" لفتح ترجمة TTML من جهازك. الخطوة 3 بمجرد تحميل الملف، اضغط على خيار "تحويل" لتحويل الترجمة TTML إلى تنسيق SRT. بعد TTML، حان الوقت لتحويل ترجمات STL إلى تنسيق SRT. كيفية تحويل STL إلى SRT تعتبر ترجمات STL، المصممة لأغراض البث، نوعًا احترافيًا من الترجمات التي تستخدم بعض الترميزات الخاصة. لذا فإن معظم مشغلات الفيديو الشائعة لا يمكنها دعم هذه الملفات وتحتاج إلى تحويلها إلى ملفات SRT تعتبر من النوع العالمي. البرنامج عبر الإنترنت الذي سنستخدمه الآن هو محول الترجمة من Converthelper. لتحويل ترجمات STL إلى تنسيق SRT، إليك ما عليك القيام به. الخطوة 1 انتقل إلى " محول STL إلى SRT" من Converthelper. الخطوة 2 الآن قم برفع الترجمة الخاصة بـ STL بالضغط على خيار "رفع". الخطوة 3 بعد ذلك، اضغط على "بدء التحويل" لتحويل ترجماتك. الخطوة 4 الآن عليك الانتظار بصبر حتى تكتمل العملية وبعد ذلك يمكنك تنزيل ترجماتك المحولة. آخر تنسيق للترجمة سنقوم بتحويله إلى SRT هو تنسيق VOB. دعونا نرى كيفية القيام بذلك. كيفية تحويل VOB إلى SRT امتداد الملف .vob هو ملف DVD Video Object الذي يحتوي على محتويات الفيديو أو الصوت أو حتى الترجمة. لا تستطيع معظم مشغلات الوسائط فرز هذه الأنواع من ملفات الترجمة لذا يجب عليك تحويلها إلى ملف SRT قبل الاستخدام. أفضل رهان لتحويل ترجمة VOB إلى SRT هو استخدام SONIX. فيما يلي دليل متدرج حول كيفية تحويل VOB إلى SRT. الخطوة 1 أولاً وقبل كل شيء، قم بالتسجيل في SONIX للحصول على نسخ مجاني لمدة 30 دقيقة (سيتم تطبيق الرسوم بعد ذلك.) الخطوة 2 الآن، عليك رفع ملف VOB الخاص بك عن طريق سحبه إلى الواجهة أو عن طريق اختياره من جهازك أو Dropbox أو Google Drive. الخطوة 3 بعد تحديد لغة ملف VOB، اضغط على "بدء النسخ الآن" لبدء النسخ. الخطوة 4 بمجرد الانتهاء، سيتم تحويل الصوت الموجود في ملف VOB تلقائيًا إلى تنسيق SRT خلال بضع دقائق. الخطوة 5 بعد ذلك، اضغط على زر "تصدير" وستظهر قائمة منسدلة. الخطوة 6 الآن حدد "SubRip Subtitle file(.srt)" من هناك وانقر على "تصدير". وأخيرًا، سيتم حفظ نسخة SRT من ملف VOB الخاص بك. تهانينا! الآن بعد أن عرفت كيفية تحويل تنسيقات الترجمة إلى تنسيق SubRip (SRT)، يجب أن تستمتع بهذه الترجمات مع أفلامك. ماذا؟ أنت لا تعرف كيفية إضافة ترجمات SRT هذه إلى الفيلم الخاص بك؟ لا تقلق لأنك لست الوحيد. يطرح العديد من المستخدمين أسئلة مثل "كيف يمكنني فتح ملف SRT باستخدام مشغل فيديو بحيث يتم تشغيل الترجمة مع الفيلم؟" إذا كانت هذه هي حالتك، فإليك نصيحة إضافية لك. نصائح إضافية: أفضل طريقة لتحرير تصميم ترجمات SRT لمقاطع الفيديو لا تمثل إضافة ملف الترجمة SRT إلى الفيديو مشكلة إذا كنت تستخدم الأداة الصحيحة. ولكن ما هو أفضل برنامج لذلك؟ بالطبع، إنه Wondershare Filmora . Wondershare Filmora Filmora من Wondershare هو محرر فيديو شامل لأجهزة الكمبيوتر التي تعمل بنظامي التشغيل Windows وmacOS ويمكنه أيضًا التعامل مع ملفات الترجمة دون عناء. يمكنك بسهولة استيراد ملفات SRT وإضافتها إلى أفلامك. علاوة على ذلك، من الممكن أيضًا تحويل صوتك إلى ترجمة أو إضافة ترجمة يدوية للفيديو. وهذا ليس كل شيء. هل تعلم أنه يمكنك أيضًا تعديل تصميم أو توقيت ترجمات SRT الخاصة بك باستخدام Filmora ؟ إذا لم تقم بتوسيع أفقك، لأنه يمكنك القيام بذلك حتى بدون الكثير من المعرفة التقنية. دعونا نرى كيف يمكننا استيراد ملف SRT باستخدام Filmora. استيراد ملفات SRT الموجودة فيما يلي الخطوات التي يتعين عليك اتباعها لإضافة ملف ترجمة SRT إلى أفلامك. تجربة مجانية لنظام تشغيل Win 7 أو أحدث (64 بت) تجربة مجانية لنظام تشغيل MacOS 10.14 أو أحدث الخطوة 1 قم بتنزيل أحدث إصدار من Wondershare Filmora وتثبيته من الموقع الرسمي. الخطوة 2 الآن قم بتشغيل البرنامج وانقر على "مشروع جديد". الخطوة 3 بعد ذلك، انقر فوق "استيراد الوسائط" أو قم بسحب وإسقاط الفيديو بالإضافة إلى ملف الترجمة SRT هنا. بعد الانتهاء من ذلك، قم أولاً بسحب ملف الفيديو إلى مقطع الفيديو أدناه ثم إلى ملف الترجمة SRT. "https://images.wondershare.com/filmora/article-images/2022/09/convert-xml-to-srt-26.jpg" alt="drag and drop" /> الخطوة 5 أخيرًا، اضغط على زر "تصدير" لحفظ الفيديو مع الترجمة. الآن على إضافة ترجمات يدوية إلى الفيديو الخاص بك. إضافة ترجمات يدوية على الفيديو اتبع هذه الخطوات إذا كنت تريد إضافة ترجماتك الخاصة إلى مقطع فيديو. الخطوة 1 أولاً، قم بتنزيل Wondershare Filmora وتثبيته. الخطوة 2 بعد تشغيل البرنامج، انقر فوق "مشروع جديد" لبدء مشروعك. الخطوة 3 اضغط الآن على "استيراد الوسائط" لرفع ملف الفيديو الخاص بك. يمكنك أيضًا إضافته عن طريق سحب الفيديو وإسقاطه على الواجهة. الخطوة 4 الآن قم بسحب وإسقاط ملف الفيديو المستورد على مسار الفيديو أدناه. الخطوة 5 انتقل إلى "العناوين" من شريط الأدوات العلوي ثم انقر على "الترجمات". حدد النوع الذي تريده من خلال النقر على علامة "+" أو عن طريق السحب والإفلات في مسار الفيديو السفلي. الخطوة 7 الآن، اكتب النص الذي تريد إضافته كعنوان فرعي، وقم بتغيير الإعدادات الأخرى مثل اللون أو نمط النص كما تريد. يمكنك أيضًا الانتقال إلى الإعدادات المتقدمة لمزيد من التحكم في الترجمة. الخطوة 8 أخيرًا، عند الانتهاء، ما عليك سوى الضغط على الزر "تصدير" لنسخ الترجمة على الفيديو الخاص بك. كلمات ختامية هذا كل ما لدي يا رفاق. الآن يجب أن تكون محترفًا في تحويل تنسيقات الترجمة المختلفة إلى تنسيقات SRT مثل SSA إلى SRT، وXML إلى SRT، وغيرها. ولكن إذا كنت تواجه مشكلة في إضافة ملف الترجمة إلى الفيديو أو كنت عالقًا في حالة تأخر الترجمات خلف الكواليس أو ظهورها في وقت مبكر، فاستخدم Wondershare Filmora الذي يمكنه حل مشكلاتك في غضون ثوانٍ إذا ليس دقائق. إذا كان لا يزال لديك أسئلة في ذهنك، فاتركها في قسم التعليقات أدناه، وشكراً على القراءة.